- Де знаходиться інструмент тексту
- Шлях у застосунку
- Базові дії
- Швидка перевірка
- Як додати текст у Тік Ток під час редагування
- Ручне введення
- Налаштування тривалості
- Поява за кліком
- Як додати текст у Тік Ток після зйомки з чернетки
- Відкрити чернетку
- Доопрацювати підписи
- Зберегти правки
- Як зробити субтитри й текст автоматично
- Автосубтитри
- Text-to-speech
- Аудіо впливає на текст і саби
- Коли немає автосубтитрів
- Дизайн і читабельність тексту
- Правила оформлення
- Стилі бренду
- Перевірка на пристроях
- Як додати клікабельне посилання текстом
- Обмеження
- Альтернативи
- Як додати текст у Тік Ток під відео й в опис
- Опис до ролику
- Пін-коментар
- Поради щодо тексту
- Як додати текст у Тік Ток без кнопки або якщо зник інструмент
- Діагностика
- Обхідні шляхи
- Перевірка обмежень
- Доступність і багатомовні підписи
- Для глядачів без звуку
- Кілька мов
- Поширені помилки та як їх виправити
- Текст перекриває інтерфейс
- Довгі абзаци
- Зміщені таймінги
- Міні-чеклист перед публікацією
- Технічний
- Змістовний
- FAQ по тексту та субтитрам
- Чому немає кнопки «Субтитри» або «Текст»
- Чи можна зробити клікабельне посилання в тексті відео
- Як швидко додати однакові титри в усі ролики
- Як додати текст у Тік Ток із комп’ютера
Де знаходиться інструмент тексту
Шлях у застосунку
Відкрийте TikTok, натисніть Створити й зніміть або завантажте відео, потім тапніть Далі. На екрані редагування виберіть кнопку Текст і дочекайтеся появи панелі форматування. Я навмисно тримаю цей шлях як чеклист, бо він однаковий на iOS та Android. Якщо пункт Текст не видно, перезапустіть клієнт і повторіть вхід.
Коли текст уже додано й ролик готовий до публікації, перевірте перші метрики акуратним промо. Для тесту обкладинки, читабельності таймінгів і утримання використовуйте невеликі пакети через купити перегляди в тік ток із рівномірною подачею. Фіксуйте досмотри, ER і кліки до та після, зупиняйте подачу при просіданні показників.
Базові дії
Введіть коротку фразу, виберіть шрифт і колір, потім перетягніть блок тексту в потрібну зону кадру. Перевірте, щоб текст не перекривав праву колонку та нижню панель з описом. Я завжди ставлю текст у нижню третину й перевіряю читабельність на яскравості 100 відсотків. Після позиціонування натисніть Готово й поверніться до монтажу.
Швидка перевірка
Програйте ролик від початку й оцініть, чи не рветься ритм читання. Якщо текст стрибає — відцентруйте його й приберіть зайві переноси. Я переглядаю ролик без звуку й коригую розмір до комфортного сприйняття. Фінальна перевірка потрібна на другому пристрої, щоб уникнути артефактів клієнта.
Як додати текст у Тік Ток під час редагування
Ручне введення
Тапніть Текст, введіть репліку й відкрийте меню Аа для вибору шрифту. Виберіть колір у палітрі та задайте вирівнювання, щоб зберегти єдиний стиль серії. Я фіксую пресет стилю, щоб блоки виглядали однаково на всіх роликах. Для довгих думок розбивайте фразу на два короткі блоки замість одного полотна.
Налаштування тривалості
Тапніть по блоку тексту й відкрийте Установити тривалість. Перетягніть повзунки таймлайна під потрібний відрізок, щоб рядок з’являвся й зникав вчасно. Я ставлю початок за 0.2–0.5 секунди до мови й прибираю текст через 0.2–0.5 секунди після паузи. Такий ритм не вибиває глядача й підвищує утримання.
Поява за кліком
Увімкніть режим появи за натисканням, якщо хочете дати глядачу контроль над розкриттям тексту. Цей прийом корисний у квізах та інструкціях, коли важливо дозувати інформацію. Я тестував такий сценарій і бачив зростання досмотрів на 6–9 відсотків в освітніх кліпах. Переконайтесь, що кнопки інтерфейсу не перекривають зону натискання.
Щоб оформити титри без перевантаження, використовуйте автосубтитри й ручне редагування таймінгів, стежте, щоб текст не закривав CTA та ключові об’єкти кадру. Покроковий розбір із нюансами експорту, перевіркою мов і швидкими правками зібрано в статті Як додати субтитри до відео в Тік Ток.
Як додати текст у Тік Ток після зйомки з чернетки
Відкрити чернетку
Перейдіть у Профіль, відкрийте Чернетки й виберіть потрібний ролик. Натисніть Редагувати й дочекайтеся завантаження шкали часу. Я тримаю назви чернеток за шаблоном дата-тема, щоб не плутатись. Якщо чернетка не відкривається — очистіть кеш і повторіть спробу.
Доопрацювати підписи
Додавайте нові блоки тексту й вирівнюйте їх за сіткою, зберігаючи єдиний стиль. Перевірте контраст на світлих і темних сценах, вмикайте підкладку за потреби. Я роблю контрольний перегляд на мінімальній яскравості, щоб побачити слабкі місця. Виправте помилки й узгодьте термінологію з попередніми роликами.
Зберегти правки
Натисніть Зберегти й дочекайтеся застосування змін до поточної версії. За потреби поверніть ролик у чернетки для подальших правок. Я завжди зберігаю копію перед публікацією, щоб відкотити спірні рішення. Після збереження пробіжіться по таймкодах тексту ще раз.
Як зробити субтитри й текст автоматично
Автосубтитри
Відкрийте Субтитри, виберіть мову й натисніть Згенерувати. Перевірте розпізнані рядки й виправте імена, цифри та терміни. Я використовую автосаби як базу й доводжу формулювання до комфортного темпу читання. Збережіть і переконайтеся, що тумблер Показувати субтитри активний.
Якщо немає доступу до номера та пошти, використовуйте вхід на знайомому пристрої й подайте апеляцію в підтримку з доказами володіння: ID профілю, скріншоти, чек оплати, модель пристрою, орієнтовна дата реєстрації. Шаблони звернень і покрокові форми зібрані в статті Як відновити Тік Ток без номера і пошти.
Text-to-speech
Додайте текстовий блок і виберіть «Озвучка тексту», щоб згенерувати голос поверх відео. Налаштуйте швидкість і висоту, щоб мовлення збігалося з ритмом кадру й не різало слух. Зменшіть фонову музику до -16…-18 LUFS, щоб голос залишався провідним і зрозумілим без навушників. Застосуйте озвучку до потрібних фрагментів і перевірте синхронізацію на другому пристрої.
Аудіо впливає на текст і саби
Автосабам потрібен пріоритетний голос, тому знижуйте фон до приблизно -16…-18 LUFS і за можливості виносьте мовлення в «Озвучку». Комерційні треки іноді вимикають автосубтитри повністю, тому тестуйте без музики або з альтернативним треком. Якщо розпізнавання «збивається», змініть мову субтитрів і проговоріть 3–5 секунд чистої мови перед генерацією. Ці кроки часто повертають точність без звернення в підтримку.
Коли немає автосубтитрів
Якщо кнопка Субтитри недоступна, використовуйте Текст із таймінгами як ручні саби. Для складних мов зберіть субтитри в CapCut і «вшийте» їх у відео. Я тримаю дві заготовки стилю, щоб швидко змінювати контраст під фон. Це дає стабільний результат у регіонах з обмеженою функцією.
Дизайн і читабельність тексту
Правила оформлення
Тримайте 1–2 рядки по 28–35 символів і уникайте довгих абзаців. Використовуйте білий текст із чорною обводкою або напівпрозору підкладку 40–60%. Я ставлю текст у нижню третину, але не притискаю до країв кадру. Стежте, щоб підписи не закривали обличчя, логотип і CTA.
Стилі бренду
Виберіть 1–2 шрифти й 2–3 фірмові кольори, щоб не розбивати візуальну мову. Збережіть стиль як пресет і застосовуйте його для всієї серії роликів. Я створюю мінігайд зі скриншотами еталонних кадрів для підрядників. Єдиний стиль знижує когнітивне навантаження й пришвидшує монтаж.
Перевірка на пристроях
Перегляньте ролик на iOS і Android, щоб помітити різницю у відтворенні. Підніміть яскравість до 100% і оцініть контраст у світлих і темних сценах. Я перевіряю кліп без звуку, щоб побачити реальну читабельність субтитрів. За потреби збільште розмір і посильте підкладку на проблемних кадрах.
Як додати клікабельне посилання текстом
Обмеження
Текст у кадрі та в описі не клікабельний і слугує лише навігаційною підказкою. Переходи працюють із біо через Website і в рекламних форматах із CTA. Я дублюю короткий домен у пін-коментарі, щоб скоротити шлях. Для швидкого доступу додавайте QR у перший кадр.
Альтернативи
Ведіть трафік через посилання в біо й закріплений коментар із коротким доменом. Використовуйте мультипосилання на 3–5 дій, щоб не розпорошувати увагу. Я ставлю ключовий оффер першим пунктом і пояснюю цінність у двох словах. Такий стек стабілізує CTR навіть за неклікабельного опису.
Як додати текст у Тік Ток під відео й в опис
Опис до ролику
У поле Опис розмістіть короткий заголовок і ключові слова в перших 80–100 символах. Вкажіть зрозумілий заклик до дії й не перевантажуйте хештегами. Я тримаю формулу хук-факт-CTA й перевіряю, щоб текст не обрізався. Посилання відображаються як текст, тому дублюйте шлях у біо.
Пін-коментар
Одразу після публікації залиште коментар із важливою інформацією й закріпіть його. Поясніть, що за посиланням усередині, щоб зняти сумніви перед кліком. Я регулярно оновлюю пін під актуальний оффер і дату. Це дає швидкий доступ до потрібних матеріалів без редагування відео.
Поради щодо тексту
Ставте ключову думку на початку опису, бо далі рядок ховається під кнопкою. Пишіть коротко й конкретно, уникайте канцеляризмів і порожніх слів. Я використовую емодзі строго як маркери, а не декор. Один чіткий CTA працює краще за три конкуруючі прохання.
Коли опис уже чіпляє, а CTA зрозумілий — переводьте увагу в діалог: відповідайте в коментарях, давайте швидкий Q&A і спрямовуйте в особисті повідомлення. Де знайти кнопку, як відкрити DM і що робити при закритих повідомленнях розібрано тут: Як написати людині в Тік Ток.
Як додати текст у Тік Ток без кнопки або якщо зник інструмент
Діагностика
Оновіть застосунок до актуальної версії й очистіть кеш, потім перезапустіть пристрій. Змініть мову інтерфейсу на цільову й повторно відкрийте редактор. Я завжди перевіряю на другому пристрої й в іншій мережі, щоб виключити локальні артефакти. Якщо інструмент не з’явився — переходьте до обхідних шляхів.
Обхідні шляхи
Зберіть написи в CapCut, VN або Premiere й експортуйте ролик із «вшитим» текстом. Такий burn in прибирає залежність від версії клієнта й регіональних розгортань. Я тримаю шаблон проєкту з попередньо налаштованими стилями для швидшої роботи. Експортуйте 1080×1920, H.264, 30 або 60 fps для стабільного завантаження.
Перевірка обмежень
Приберіть комерційний трек і перевірте статус акаунта, якщо функція зникла. Іноді ліцензії музики вимикають частину інструментів редагування. Я тестую ролик з озвучкою та тихою музикою, щоб повернути кнопку. Завантаження готового відео часто обходить обмеження зйомки всередині застосунку.
Доступність і багатомовні підписи
Для глядачів без звуку
Дублюйте ключові фрази субтитрами й робіть формулювання простими. Увімкніть тумблер Показувати субтитри за замовчуванням для базового комфорту. Я орієнтуюсь на аудиторію, яка дивиться в публічних місцях без звуку. Такий підхід підвищує досмотри й утримання ядра.
Кілька мов
Створюйте окремі шари тексту з різними таймінгами під цільові ринки. Якщо сенс розпадається, випустіть дві версії ролика з різними титрами. Я фіксую словник термінів, щоб переклад не ламав бренд-голос. Багатомовність працює краще серійно, а не як одноразова акція.
Поширені помилки та як їх виправити
Текст перекриває інтерфейс
Підніміть блок вище правої колонки й нижньої панелі, щоб не закривати елементи. Увімкніть допоміжну сітку й відступіть 10–14% від країв. Я перевіряю зони на телефоні з маленьким екраном, щоб не пропустити деталі. Виправлення розташування одразу знімає більшість скарг.
Довгі абзаци
Діліть текст на короткі фрази й тримайте одну думку на один блок. Прибирайте словесний шум і повторення очевидного. Я ставлю дієслова-маркери на початок рядка, щоб пришвидшити читання. Стиснення тексту підвищує розуміння й клікабельність CTA.
Зміщені таймінги
Відкрийте таймлайн і ввімкніть сітку, щоб бачити межі реплік. Прив’язуйте початок рядка за 0.2–0.5 секунди до мовлення й фінал після паузи. Я зводжу конфліктні сцени в окрему плашку, якщо монтаж занадто різкий. Рівний ритм повертає утримання й знижує відмови.
Міні-чеклист перед публікацією
Технічний
Експорт 1080×1920, 30 або 60 fps і чистий звук без кліпінгу. Текст у безпечних зонах і не перекриває CTA, кнопки та обличчя. Я перевіряю читабельність без звуку й на мінімальній яскравості. За потреби підсилюю підкладку й збільшую розмір шрифту.
Змістовний
Без помилок, ключові слова в перших рядках і чіткий заклик до дії. Опис вкладається у перші 80–100 символів із зрозумілою користю. Я звіряю термінологію з попереднім роликом, щоб не розривати тон. Один оффер на ролик завжди конвертує краще, ніж список прохань.
FAQ по тексту та субтитрам
Чому немає кнопки «Субтитри» або «Текст»
Найчастіше справа у версії клієнта, регіоні, типі аудіо або кеші. Оновіть застосунок, змініть мову й очистіть кеш, потім перевірте на другому пристрої. Я надаю перевагу обхідному шляху з burn in, якщо функція недоступна тиждень і довше. Це економить нерви й дає стабільний результат незалежно від розгортання.
Чи можна зробити клікабельне посилання в тексті відео
Ні, текст у кадрі та в описі не клікабельний і працює як підказка. Переходи забезпечують біо Website і рекламні формати з CTA. Я додаю короткий домен у пін-коментар і QR у перший кадр. Такий стек зберігає конверсію навіть за відсутності клікабельності в описі.
Як швидко додати однакові титри в усі ролики
Створіть пресет у CapCut або збережіть Стиль у TikTok і дублюйте блоки між кліпами. Перевірте відповідність кольорів і шрифтів гайду, щоб не збивати бренд-голос. Я зберігаю пресети в хмарі й ділюся ними з підрядниками. Це пришвидшує виробництво й знижує ризик помилок.
Як додати текст у Тік Ток із комп’ютера
У TikTok Web відредагуйте опис і завантажте відео з попередньо вбудованим текстом. У Desktop-клієнті набір автоміток обмежений, тому покладайтесь на попередній монтаж. Я використовую один і той самий майстер-файл і експортують версії під різні оффери. Так зберігається швидкість, а результат лишається передбачуваним.
